Langue d'oc - Occitan
Collection
Contenus
-
Le cartulaire du consulat de Limoges. Un livre juratoire en occitan limousin (XIIIe-XVIIe siècle). [Haute-Vienne]. [Thèse].
LEROY, Aubin, 2005 -
Autour d’une revendication méridionale : la Ligue pour la langue d’oc à l’école (1923-1928).
LESPOUX, Yan, 2010 -
L’introduction du français en domaine occitan (XVe-XVIIe siècle) : bilan provisoire et perspective de recherche.
COUROUAU, Jean-François, 2009 -
Questions de langues dans l’affaire Martin Guerre
COUROUAU, Jean-François, 2008 -
Guillaume IX d'Aquitaine, le duc troubadour.
DILLANGE, Michel, 2002 -
Les chartes en occitan du XIIe siècle : une anomalie.
MARTEL, Philippe, 1993 -
L'écrit juridique et administratif occitan en Provence : observations méthodologiques.
GLESSGEN, Martin, 1993 -
L'occitan, langue du droit dans le milieu des notaires de l'Albigeois au XVIe siècle.
LAUX, Christian, 1997 -
Révolution française et normalisation linguistique : le cas de l'occitan.
PECH, Rémy, 1989 -
L'ordonnance de Villers-Cotterêts 1539) et la conversion des notaires à l'usage exclusif du français en Pays d'Oc.
LAURENT, Jean-Paul, 1982 -
L'invective et la satire en languedocien ariégeois : chansons, libelles et placards (1783-1910). [Mentalité].
BABY, François, 1981 -
Jean-Louis Cœurveillé, prieur d'Ennous (1750-1829). Un poète de langue d'oc inconnu. [Saint Juéry (Aveyron)].
DELMAS, J.-L., 1978 -
Un formulaire notarial en Langue d'oc composé à Maleville vers 1460. [Aveyron].
DELMAS, J.-L., 1980 -
Langue d'oil contre langue d'oc, de la prise de Montségurt (1244) à la loi Deixonne (1951) : évolution historique du centre-enseignement de l'occitan, puis de son enseignement.
BARIS, Michel, 1978 -
Les limites des dialectes d'oc et d'oil en Bourbonnais.
BRUNET, F., 1939 -
La presse régionale de Provence en langue d'oc : des origines à 1914.
BONIFASSI, Georges, 2003 -
Les écrivains d'expression occitane et la couronne de Navarre (1554-1611).
COUROUAU, Jean-François, 2002